這句標題給我教國文的娘看到 應該會想打人吧
直接把名詞轉化當形容詞用
"日雜" 這形容詞 只能意會不能言傳 短短兩字意義無限 ( 常看日雜的女生一定懂我在說什麼 XD )
全句翻譯 : 今天的髮型好飄逸 好自然 輕柔又浪漫 充滿著春天氣息 我好喜歡
but拿這落落長一句來當標題 感覺就遜掉啦~~ :P
--
噢耶~ 每次燙頭髮 捲度都撐好久~ 上次設計師預言這頂多撐一個月
現在一個多月了還是不錯看~ (不過好像要看它當天心情 有時像日雜有時像壹週刊降..= =a)
--
雖說沒圖沒真相 可是相機很不幸地被我忘在家裡 Q_Q
附上外拍搶先版一張以茲證明~
全站熱搜
留言列表